Search the Web 
Subjects: 30,424 | Messages: 64,969 | Mp3s: 972 | Videos: 103 | Members: 16,712 | Online: 211 | Newest : t_roobs
Haitiwebs Home english  français  register  faq  contact us
Go to Haitiwebs Chat     Register   
Calendar Search Mark Forums Read
Lakay/Haitian News News and information from Haiti
Welcome to the Foire d'Opinions Haitiennes forums.
You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.
Latest Top News ::.. Où est passé le Nouveau Contrat Social du groupe des 184 ? Boulos, vous nous manquez! Le Grand Sud démasqué Quatre policiers mis en isolement Les perles sont éternelles MIAMI / Un concert pour venir en aide aux sinistrés d'Haïti ! Le Marché en fer ou marché Vallières : une nouvelle catastrophe… annoncée ! La promotion socio-économique des femmes via Internet A quand le renouvellement du tiers du Sénat? Appel urgent! pour voler au secours d'Haïti

Comment
 
LinkBack Article Tools Search this Article Display Modes
Un outil de travail sur la migration de main-d'oeuvre en Haïti

un_outil_de_travail_sur_la_migration_de_main_doeuvre_en_haiti-min_carol_joseph_education.jpgEtat à l'Alphabétisation, Carol Joseph, présentant publiquement la version créole du rapport sur la migration haïtienne
Le Secrétaire d'Etat à l'Alphabétisation, Carol Joseph, présentant publiquement la version créole du rapport sur la migration haïtienne
Featured Articles
Article Tools
Show Printable Version  Email this Page 
Published by TiCam- 07-31-07
news Un outil de travail sur la migration de main-d'oeuvre en Haïti

Le créole n'est pas suffisamment armé pour traduire des oeuvres scientifiques, disent les détracteurs de la langue du peuple haïtien. Le secrétaire d'Etat à l'Alphabétisation prend le contre-pied de cette assertion et brandit le nouvel outil de vulgarisation sur les propositions pour une politique de gestion de la migration de la main-d'oeuvre en Haïti traduit en créole par la direction d'aménagement linguistique à la Secrétairerie d'Etat à l'Alphabétisation.
Le Premier ministre Jacques-Edouard Alexis en septembre de l'année dernière avait formulé le voeu de voir se matérialiser dans un court délai, une version créole du rapport préparé par le groupe interministériel et intersectoriel pour le renforcement des capacités de gestion de la migration de main-d'oeuvre paru sous le titre « Propositions pour une politique de gestion de la migration de main-d'oeuvre en Haïti ». Ce voeu s'est concrétisé. A la salle de conférence du ministère des Affaires étrangères (MAE), dans la matinée du vendredi 27 juillet, le chef de mission de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), Maureen Achieng, a remis, lors d'une cérémonie officielle, le document au secrétaire d'Etat à l'Alphabétisation, Carol Joseph. Ce rapport qui touche la vie nationale existe désormais sous le titre : « Kèk pwoposition pou yon politik sou jesyon migrasyon fòs travay peyi D Ayiti a ».
« Je suis heureux de recevoir ce document qui va servir pour la post-alphabétisation. C'est l'occasion de dire que l'Etat s'est doté d'un instrument qui est en mesure de mettre tous les documents français en créole. Nous avons une direction d'aménagement linguistique à la Secrétairerie d'Etat à l'Alphabétisation (SEA). Nous sommes à la disposition de toutes les institutions de l'Etat », a déclaré le titulaire de la Secrétairerie d'Etat à l'Alphabétisation.
Le créole répond à un voeu de la Constitution
Le défi de traduire ce rapport étant relevé, Carol Joseph annonce que, bientôt, des documents ayant rapport au droit feront l'objet de traduction en créole en vue de répondre au souhait formulé à l'article 40 par la Constitution de 1987 dans la section "droit à l'information".
Contrairement à cette idée tenace qui veut qu'on ne puisse pas mettre une oeuvre scientifique en créole, la SEA vient de prouver le contraire. Cet outil de recherche servira aussi de support aux post-alphabétisés : « Lè nou fin alfabetize yo, fòk yo gen dokiman yo kapab li », s'est-il réjoui.
Le directeur général du ministère des Affaires étrangères, Jacques Nixon Myrthil, a fait remarquer que « c'est pour la première fois que l'Etat haïtien a réuni des techniciens de toutes sortes pour élaborer un tel document ». Document de référence pour le gouvernement, cet ouvrage étudie la migration de la main-d'oeuvre haïtienne en trois parties : la migration de la main-d'oeuvre, le fait migratoire haïtien, et une politique de gestion efficace de la migration de main-d'oeuvre.
« Je vous garantis que ce document sera vulgarisé dans nos 39 missions diplomatiques et là où il existe des communautés haïtiennes », a promis le directeur général du MAE.
Le chef de mission de l'OIM trouve un motif de satisfaction pour avoir permis à « ce document porteur de connaissances, d'informations et de recommandations sur le dossier migratoire », de voir le jour. « C'est un troisième motif de satisfaction, d'autant plus vif que précisément ce texte créole est le produit, autour de la question de la migration, d'un autre moment de collaboration entre l'OIM et un organe de l'Etat haïtien », a-t-il ajouté.
Le coordonnateur adjoint de l'Office national de la migration (ONM), Gérard Morency, espère que cet instrument de politique migratoire nationale servira de cadre d'articulation des actions de participation d'Haïti dans les mouvements d'intégration régionaux.
L'ONM, a-t-il mentionné, « se trouve limité au niveau de ses actions concrètes tant l'instrument de politique migratoire nationale est inexistant et que l'autorité de gestion migratoire est disséminée dans des structures disparates. » Aussi, attend-il que le Parlement et le gouvernement haïtiens se mettent au travail tout de suite pour la mise en place d'une législation de politique nationale de gestion de la migration.
Le député de l'île de la Tortue, Marc-Antoine François, a salué le tandem OIM et ONM ainsi que les entités de l'Etat qui ont permis à la Constitution de 1987 de se manifester à travers ce document de référence écrit en créole. Il a profité de l'occasion pour rappeler que la journée de sensibilisation contre le voyage clandestin organisée sur l'île de la Tortue, en juin dernier, fait son chemin. Au mois d'août prochain, un colloque sur le rapatriement de fonds et de transfert de compétences se tiendra à Nassau, Bahamas et à Miami.
********
Le document qui est soumis aujourd'hui aux autorités haïtiennes et à la mission de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) en Haïti est le produit du travail d'un groupe intersectoriel, constitué le 10 janvier 2006 sur l'initiative conjointe de l'OIM et de l'Office national de la migration (ONM), et formé de représentants de la Primature, des ministères des Affaires étrangères, des Affaires sociales, de la Justice, des Haïtiens vivant à l'étranger, et de délégués d'institutions de la société civile comme la Commission épiscopale nationale pour la pastorale des migrants et des réfugiés (CNPMR), le Barreau de l'ordre des avocats de Port-au-Prince, et le Groupe d'appui aux rapatriés et aux réfugiés (GARR).
Source: Le Nouvelliste
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
  #1 (permalink)  
By Al Saqr on 07-31-07, 07:46 AM
Quote:
Le créole n'est pas suffisamment armé pour traduire des oeuvres scientifiques, disent les détracteurs de la langue du peuple haïtien.
Qu'on me traduise métacognition en créole que je rigole un peu...
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Post New Article  Comment
Article Tools Search this Article
Search this Article:
Advanced Search
Display Modes
Posting Rules
You may not post new articles
You may not post comments
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Points Per Thread View: 2.00
Points Per Thread: 35.00
Points Per Reply: 20.00
Similar Threads
Article Article Starter Category Comments Last Post
Poverty Is a Major Cause of Rural Migration in Haiti TiCam Lakay/Haitian News 0 07-18-07 07:23 AM
HAÏTI/RÉPUBLIQUE DOMINICAINE/MIGRATION/Le Garr préoccupé par un regain d?hostilité TiCam Lakay/Haitian News 2 02-14-07 06:58 PM
Dir. Géneral des élections reconnaît le travail des observateurs électoraux en Haiti bana2166 Lakay/Haitian News 0 12-20-06 07:12 PM
UN?s International Migration Rpt: 60% highly educated people of Haiti now live abroad bana2166 Ce Qui se Passe en Haiti 1 06-09-06 11:16 AM
Happy Birthday to Sakaje_m, haitian2dabone, tony_libra, antcher, pierre1, harleyl, main-main, rosy, Maganit4, wankyb, grozo, nevens, dorjinocool, naviice, malachy, philosophenoir1, chalj3, daphney, ralpph, on October 15, 2005 haitiwebs Birthday Wishes 0 10-15-05 12:05 AM
copyrights © 1999 - haitiwebs.com, a Virtual Haitian Community. All rights reserved.
The time now is 09:42 AM.

SEO by vBSEO 3.0.0 ©2007, Crawlability, Inc.